-
1 отправление правосудия
1) General subject: judicatory, judicature, jurisdiction, justicing, ministering of justice2) Law: administering law, administration, administration of justice, administration of law, course of justice, delivering justice, dispensation, dispensation of justice, dispensing justice, distributing justice, distribution of justice, doing justice, due process, meting out justice, exercise of justice, exercise of jurisdiction3) Politics: execution of justice4) EBRD: justiceУниверсальный русско-английский словарь > отправление правосудия
-
2 правосудие
сущ.justice; judicial powerобеспечивать эффективное отправление (осуществление) правосудия — to ensure the efficient administration (delivery) of justice
отправлять (осуществлять) правосудие — to administer (deliver, dispense, distribute, execute, exercise, mete out) justice (judicial power); do justice
препятствовать отправлению (осуществлению) правосудия — to impede (obstruct, retard) justice (the course of justice)
способствовать надлежащему отправлению (осуществлению) правосудия — to facilitate the proper administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power)
акт правосудия — administered (dispensed, executed) justice
бегство от правосудия — escape from justice; (лица, переданного на поруки) bail jumping
беспристрастное (непредубеждённое) отправление правосудия — unbias(s)ed (impartial, unprejudiced) justice
в интересах надлежащего отправления (осуществления) правосудия — in the interests of the proper administration of justice
отправление (осуществление) правосудия — administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power); course of justice; judicature; jurisdiction
предубеждённое (пристрастное) отправление правосудия — bias(s)ed (partial, prejudiced) justice
- правосудие с целью правовой защитыпрепятствование отправлению (осуществлению) правосудия — legal obstruction; obstruction of justice
- исправительное правосудие
- карательное правосудие
- превентивное правосудие
- равное правосудие
- уголовное правосудие -
3 правосудие
сущ.justice;judicial power- исправительное правосудие
- карательное правосудие
- пародия на правосудие
- превентивное правосудие
- равное правосудие
- уголовное правосудиеакт \правосудиея — administered (dispensed, executed) justice
беспристрастное (непредубеждённое) отправление правосудие --я unbias(s)ed (impartial, unprejudiced) justice
избежать \правосудиея — to escape (evade) justice
неосуществление \правосудиея — failure of justice
обеспечивать эффективное отправление (осуществление) \правосудиея — to ensure the efficient administration (delivery) of justice
обращаться к \правосудиею — to go to (the) law
отдавать себя в руки \правосудиея — to surrender (oneself) to justice
отправление (осуществление) \правосудиея — administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power); course of justice; judicature; jurisdiction
отправлять (осуществлять) правосудие — to administer (deliver, dispense, distribute, execute, exercise, mete out) justice (judicial power); do justice
предать \правосудиею — to bring to justice
предубеждённое (пристрастное) отправление \правосудиея — bias(s)ed (partial, prejudiced) justice
препятствование отправлению (осуществлению) \правосудиея — legal obstruction; obstruction of justice
препятствовать отправлению \правосудиея — to obstruct (retard) justice (the course of justice)
преступление против \правосудиея — offence against (public) justice
справедливое отправление \правосудиея — fair justice
-
4 судебный
прил.judicial;juridical;legal;( в значении прил-ого) court- судебный вызов
- судебный документ
- судебный запрет
- судебный иммунитет
- судебный исполнитель
- судебный надзор
- судебный округ
- судебный орган
- судебный представитель
- судебный прецедент
- судебный приговор
- судебный приказ
- судебный пристав
- судебный процесс
- судебный секвестр
- судебный устав
- судебный штраф
- судебный экспертсудебный служащий (чиновник) — judicial officer; officer of justice
\судебныйая власть — judicial authority (power); jurisdiction; ( орган власти) the judiciary
\судебныйая деятельность — administration of justice; judicial activity
\судебныйая должность — judicial office
\судебныйая инстанция — degree (instance) of jurisdiction; juridical instance
\судебныйая коллегия — banc; bank; bar; bench; court in banc (bank); full court; judicial board (division); panel of judges; ( по гражданским делам) civil chamber
\судебныйая лаборатория — forensic laboratory
\судебныйая медицина — forensic (legal) medicine
\судебныйая ошибка — judicial error; miscarriage of justice
\судебныйая повестка — judicial summons
\судебныйая полиция — judicial police
\судебныйая пошлина — judicial stamp duty
\судебныйая практика — cases; precedents; court (judicial) opinion (practice)
\судебныйая проверка — court verification
\судебныйая психиатрия — forensic psychiatry
\судебныйая расправа — court (legal) lynching
\судебныйая реформа — judicial reform
\судебныйая система — court (judiciary) system; judicature
\судебныйая тяжба — lawsuit; litigation
\судебныйая экзекватура — certification of a judgement; execution order
\судебныйое ведомство — judicial branch of government; judiciary establishment; the judiciary
\судебныйое дело — (court) case; cause; judicial (legal) proceeding(s); litigation
\судебныйое доказательство — judicial evidence
\судебныйое заседание — court (in) session; judicial session; session (of the court); sitting (of the court)
\судебныйое место — forum
\судебныйое одобрение (утверждение) — approval by (of) the court; judicial approval
\судебныйое поручение — court order; judicial commission; letters rogatory
\судебныйое постановление (распоряжение) — adjudication; court (judicial) decision (ruling, order); judgement
\судебныйое право — judicial (judiciary) law; law of the courts
\судебныйое правотворчество — judicial legislation
\судебныйое представительство — counsel; legal representation
\судебныйое преследование — prosecution
\судебныйое признание — judicial confession
\судебныйое присутствие — banc; bank; bar; bench
\судебныйое разбирательство — judicial (legal) proceeding(s); lawsuit; trial; ( урегулирование в судебном порядке) judicial settlement
\судебныйое разлучение — ( супругов) judicial separation
\судебныйое расследование — examination (investigation) in court; judicial examination (inquiry, investigation)
\судебныйое решение — adjudication; award; court (judicial) decision (ruling); judgement
\судебныйое следствие — examination (investigation) in court; judicial examination (inquiry, investigation)
\судебныйое толкование — judicial construction (interpretation)
\судебныйое усмотрение — judicial discretion
\судебныйые издержки — court (judicial) charges (costs, expenses); law (legal) charges (costs, expenses)
\судебныйые ограничения — judicial restraints (restrictions)
акт \судебныйой власти — judicial act
в \судебныйом порядке (\судебныйым порядком) — by judicial settlement; judicially
в открытом \судебныйом заседании — in open court
открывать \судебныйое заседание — to open the court
преследовать в \судебныйом порядке — to prosecute
-
5 надлежащий
прил.appropriate; competent; due; fit; good; proper; right; suitableпредоставлять надлежащую защиту против вооружённого вторжения (вооружённой интервенции) — to grant (provide) adequate protection against armed intervention
надлежащее исполнение своих (профессиональных) обязанностей — proper discharge (execution, exercise, performance) of one's (official, professional) duties (functions)
- надлежащим образомнадлежащее осуществление (отправление) правосудия — proper administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power); proper course of justice
-
6 самосуд
1) General subject: lynch law, lynch-law, mob law, rough justice, take the law into your own hands (Ты не должен совершать самосуд - You shouldn't take the law into your own hands), vigilante justice, lynch, mob rule, vigilantism, summary execution2) Law: Halifax law, frontier justice, gibbet law, mob punishment3) Diplomatic term: kangaroo court, kangarooed court -
7 отправление правосудия
( осуществление) administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power); course of justice; judicature; jurisdiction* * *Русско-английский юридический словарь > отправление правосудия
-
8 отправление
сущ.(отправка груза и т.п.) dispatch;forwarding;sending;shipment;shipping;( почтовое) mail;( перевод денег) remittance;(поездов и т.п.) departure;(обязанностей, функций и т.п.) exercise;performanceотправление — ( выполнение) обязанностей — exercise (performance) of one’s duties
отправление — ( осуществление) правосудия — administration (delivery, dispensation, distribution, execution; exercise) of justice (of judicial power); course of justice; judicature; jurisdiction
препятствование \отправлениею правосудия — legal obstruction; obstruction of justice
-
9 отправление правосудия
( осуществление) administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power); course of justice; judicature; jurisdiction* * *Русско-английский юридический словарь > отправление правосудия
-
10 расправа
ж.justice f sommaireучини́ть распра́ву — faire justice
крова́вая распра́ва — massacre m; tuerie f
кула́чная распра́ва — règlement m à coups de poings
* * *ngener. sévices, représaille (Elle peut me menacer des pires représailles, je m'en fiche, je ne reviendrai pas sur ma décision.), exécution -
11 осуществление правосудия
( отправление) administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power); course of justice; judicature; jurisdictionРусско-английский юридический словарь > осуществление правосудия
-
12 Отдел службы судебных приставов Управления юстиции г. Москвы по исполнению решений арбитражных судов
Универсальный русско-английский словарь > Отдел службы судебных приставов Управления юстиции г. Москвы по исполнению решений арбитражных судов
-
13 короткая расправа
1) General subject: short shrift, summary execution2) Advertising: rough justice -
14 ведение
употр. в сочетанияхбыть в чьём-л ведении — être dans les compétences de qn.
* * *I в`едениес.compétence f; юр. juridiction fв ве́дении, относи́ться к ве́дению, подлежа́ть ве́дению кого́-либо, чего́-либо — être de la compétence ( или du ressort) de qn, de qch
э́то в его́ ве́дении — c'est de son ressort
••II вед`ениес.conduite f, direction f; gestion f, gérance fведе́ние заседа́ния — présidence f de la séance
веде́ние войны́ — poursuite f de la guerre
веде́ние де́ла — gestion d'une affaire
веде́ние суде́бного де́ла — conduite d'une action en justice
ему́ бы́ло пору́чено веде́ние за́писей — il a été chargé de prendre des notes
ему́ бы́ло пору́чено веде́ние протоко́ла — il a été chargé de la rédaction du procès-verbal
* * *n1) gener. attribution, compétence, conduite, manœuvre, tenue2) IT. maintenance -
15 самосуд
-
16 ЮРИДИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
@правопорядок law and order @правоохранительные органы law enforcement agencies @органы правосудия judicial bodies @привлечь к ответственности subject to prosecution @законодательство legislation @международное правоinternational law@гражданское право civil law @расследование @следствие investigation @СИЗО @следственный изолятор confinement cell @КПЗ @камера предварительного заключения preventive detention cell @преступность crime @преступник criminal @уголовный, гражданский кодекс criminal, civil code @КЗоТ labor law @система мест заключения penitentiary system @ордер на арестarrest warrant@ордер на обыск search warrant @задержать to detain @неприкосновенность immunity @крыша жарг. Mafia protection (slang) @кражаtheft@грабеж robbery @хищение embezzlement @мошенничество fraud @отмывание денег money laundering @вор thief @убийца murderer @изнасилование rape @вымогательство extortion @взяточничество bribery @лжесвидетельство perjury @взломщик burglar @телесное повреждение personal injury, bodily harm @избиение battery @клевета slander @подать в суд на to sue @иск lawsuit @судебное дело legal case, court case @обвинение indictment, charge @соучастие complicity @соучастникaccomplice@смягчающие обстоятельства attenuating circumstances @отягчающие обстоятельства aggravating circumstances @умышленный premeditated @совершеннолетнийof age (adult)@несовершеннолетний minor @свидетель witness @показаниеtestimony@свидетельство evidence @доказательство proof @улика piece of evidence @иск давности @закон об исковой давности statute of limitations @обратная сила retroactive @судья judge2. спортreferee @истец plaintiff @ответчик defendant @подсудимыйaccused@обвиняемый suspect @народный заседатель people's assessor @присяжный jury @признан виновным, невиновным found guilty, innocent @апелляция appeal @под залог on bail @отпустить под залог to release on bail @смертный приговорdeath sentence@смертная казнь death penalty @высшая мера наказания @казнь execution @лишение свободы imprisonment @пожизненное заключение life imprisonment @заключенный prisoner @каторжник convict (noun) @осужден convicted (past participle of verb) @осуждение conviction (legal) @условное осуждение suspended sentence @(вынести) приговор sentence @рецидив repeated offense @осознанное согласие informed consent @самосуд vigilante justice @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЮРИДИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
-
17 отправление
сущ.(отправка груза и т.п.) dispatch; forwarding; sending; shipment; shipping; ( почтовое) mail; ( перевод денег) remittance; (поездов и т.п.) departure; (обязанностей, функций и т.п.) discharge; execution; exercise; performance- отправление правосудияпрепятствование отправлению правосудия — legal obstruction; obstruction of justice
-
18 способствовать
гл.to conduce (to); contribute (to); encourage; facilitate; further; promoteспособствовать надлежащему осуществлению правосудия, способствовать надлежащему отправлению правосудия — to facilitate the proper administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power)
- способствовать урегулированию спораспособствовать ослаблению международной напряжённости — to promote the relaxation of international tension
-
19 преступление преступлени·е
юр.crime, perpetration, offence, felony; (мелкое) misdemeanour; (злодеяние) misdeedпричастный к преступлению — involved / implicated in a crime
обвинить в совершении преступления — to charge (smb.) with a crime
принимать в отношении преступления суровые меры наказания — to make the offence punishable by severe penalties
раскрыть преступление — to solve / to expose a crime
расследовать преступление — to investigate / to detect / to solve a crime, to inquire into a crime
совершить преступление — to commit / to perpetrate a crime / felony / misdeed, to offend, to commit an offence
военные преступления — war / military crimes / offences
гнусное преступление — heinous / atrocious crime
государственное преступление — high treason, state crime, treason
должностное преступление — white-collar crime, crime of official, misdemeanour in office
единоличное / индивидуальное преступление — individual crime
корыстное преступление, преступление в целях наживы — crime with gainful intent, profit-motivated crime
международное преступление — international / transnational offence
нераскрытое преступление — undetected / unsolved crime
тяжкое преступление — capital offence, grave crime
уголовное преступление — criminal offence, felony
чудовищное преступление — abominable crime / offence
экономическое / хозяйственное преступление — economic crime / offence
количество / размах преступлений — amount of crimes
лицо, совершившее преступление — perpetrator of a crime
преступление, за которое виновный подлежит выдаче другому государству — extradition crime
преступление, караемое по закону — offence punishable by law
преступление, караемое / наказуемое смертной казнью — capital offence
преступление, оставленное безнаказанным — untrammelled crime
преступление против личности — crime / offence against a person
преступления против человечества — crimes against humanity, outrage on / upon humanity
преступление, связанное с насилием над личностью / сопровождающееся насилием — crimes of violence
преступление, совершённое при оправдывающих вину обстоятельствах — justifiable offence
совершение преступления — execution of crime, perpetration
уличать (кого-л.) в совершении преступления — to prove (smb.) guilty of (committing) a crime
состав преступления — corpus delicti лат., facts of the crime
соучастник преступления — accomplice (in a crime), complice
Russian-english dctionary of diplomacy > преступление преступлени·е
См. также в других словарях:
Execution of Justice — is an award winning ensemble play by Emily Mann chronicling the case of the People vs. Dan White. White assassinated openly gay San Francisco Supervisor Harvey Milk and San Francisco mayor George Moscone in November 1978. In the play the trial… … Wikipedia
Execution sommaire — Exécution sommaire Une exécution sommaire est un type d assassinat dans laquelle l accusé ou le suspect d activités criminelles ou subversives est tué, souvent après avoir été arrêté et fait prisonnier au préalable et souvent sur le lieu et au… … Wikipédia en Français
Exécution Sommaire — Une exécution sommaire est un type d assassinat dans laquelle l accusé ou le suspect d activités criminelles ou subversives est tué, souvent après avoir été arrêté et fait prisonnier au préalable et souvent sur le lieu et au moment de sa… … Wikipédia en Français
Exécution extrajudiciaire — Exécution sommaire Une exécution sommaire est un type d assassinat dans laquelle l accusé ou le suspect d activités criminelles ou subversives est tué, souvent après avoir été arrêté et fait prisonnier au préalable et souvent sur le lieu et au… … Wikipédia en Français
Exécution sommaire — Une exécution sommaire ou extrajudiciaire est un type d homicide dans lequel l accusé ou le suspect d activités criminelles ou subversives est tué, souvent sur le lieu et au moment de sa découverte, après avoir été arrêté et fait prisonnier au… … Wikipédia en Français
JUSTICE (ORGANISATION DE LA) — Par administration de la justice, on entend la manière dont sont réglées les contestations ou punis les comportements antisociaux des individus. La justice est, dans les États modernes, un service public; elle est administrée, en conséquence, par … Encyclopédie Universelle
EXECUTION — (Civil), laws concerning methods of recovering a debt. Definition and Substance of the Concept In Jewish law, a debt or obligation (ḥiyyuv) creates in favor of the creditor not only a personal right of action against the debtor, but also a right… … Encyclopedia of Judaism
justice — [ ʒystis ] n. f. • 1080; lat. justitia 1 ♦ Juste appréciation, reconnaissance et respect des droits et du mérite de chacun. ⇒ droiture, équité, impartialité, intégrité, probité. Agir avec justice. « La justice est le respect de la dignité humaine … Encyclopédie Universelle
exécution — [ ɛgzekysjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. exsecutio, de exsequi, de ex et sequi « suivre, poursuivre » I ♦ 1 ♦ Action d exécuter (qqch.), de passer à l acte, à l accomplissement. ⇒ réalisation. Exécution d un projet, d une décision. « l esprit ne doit… … Encyclopédie Universelle
Execution van — Manufacturer Jinguan Group Also called Mobile Execution Unit Production 1997–present Execution vans, also referred to as mobile execution units , were developed by the government of the People s Republic of China and were first used in 1997.… … Wikipedia
JUSTICE — Pour les articles homonymes, voir Justice (homonymie). Avertissement : cet article traite principalement de la conception occidentale de la justice qui a tendance à se généraliser au XXIe siècle … Wikipédia en Français